Sunday, November 27, 2011

¡Estoy más perdido que un juey bizco!



FROM AND TO

Head to heart
Geography of the imagination
Longest walk


¡Ay, este baile es imposible!
¡Estoy más perdido que un juey bizco!
This dance! No!
I’m lost as a cross-eyed crab!


Juey = crab. Bizco = crosseyed.
Juey = cangrejo



“ Jesús les mandó que no dijeran nada a nadie (8:30, pues con las respuestas le tomó el pulso a su gente y se dio cuenta que estaban más perdidos que un juey (cangrejo) bizco.” Ninguno acertó en mencionar el Reino de Dios y su justicia para los condenados de la tierra.” p. 78 Eliseo Pérez-Álvarez, Marcos



All, Todos,

1.    Could we have one more class this Wednesday, following Advent Services? So 7:35 pm in Room 108. Sótano.
2.    Please look at Jesus’ healing alongside the parables while in Galilee.
3.    Pastor Jim Engel’s final class in the chapel really helps set the tone for the journey to Jerusalem. Tragedia. Jesús muere abandonado por todos. (Recuerden Eliseo: El Reino de Dios.)
“Unresolved chords. Cuerdas sin resolución.
4.    And consider this, from Eliseo: Pedro’s response to Jesus’ question: “¿Quien soy yo?” “Who do you say that I am?” “Tu eres el Cristo.” 8:29. “You are the Christ.”

This requires, in the Hispanic community, a village to create a person, “…se require una aldea para criar una persona,” because: “Yo soy porque nosotros somos.” I am because we are. P. 78-79.

Thanks be to you all. For you all.


Charla con café

Hablando de la tortilla como plato, cuchara y servilleta (gracias a Eliseo)

María dice, “No tráigame fierros, tráigame comida!”

Luz dice, “En la forma de agarrar el taco se conoce al que es tragón.”

You can’t hide your experience.


Followers/Seguidores: Empezando/Beginning
Principiantes/Beginners.

Jim Bodeen
21-17 de noviembre 2011

Wednesday, November 23, 2011

GOODBY FROM THE LAKESHORE

WHEN WE GO SLOW

Words do different things

Time now
Time to leave Galilee

Walking like this
Walking witness—
names another, deep,
always descending,
place/breathtaking/path

Not knowing,
but after the fact
walking out
of our heads
into our own
purple heart

cherry from coffee
cupped in the hand

Jim Bodeen
23 November 2011

Tuesday, November 22, 2011

Tener Agallas

Comida Luminosa—Tener Agallas—En la geografía de la salvación
Poema encontrado en palabras y fragmentos
del ministerio de Jesús en Galilea por Eliseo Pérez-Álvarez

No temas, cree solamente
¿No es éste el hijo de María?
Fe comunitaria
Mesa abierta
Bastón y sandalias

Cabeza de Juan en un plato
Degradación de comida

Emociones más viscerales
Si estoy hambriento
Un vaso de agua
Cinco panes, dos pescados
Comía de pie

(La política del pan)
(Mantener la gente dependiente)

Mesa cristiana—ley divina

El punto desde donde no hay marcha atrás

Cabeza de Juan en un plato
Degradación de comida

Las migajas de las migajas
Diferencia de la tortilla
Plato, cuchara, servilleta
Fe de alto valor

Jim Bodeen
16 noviebre-22 noviembre, 2011



Wednesday, November 16, 2011

Medicine Man, Curandera, Machi

Black Elk, Ultima, Don Eduardo:
Medicine Man, Curandera, Machi

¿No es éste el carpintero? Eliseo Pérez-Álvarez, Marcos

“The Deathwalk. Everyday life leads to deeper experiences tan we would ever dream. But returning after these experiences to ordinary life is not always easy, for this mythic return means nothing less than living the dreamingbody and the ancient, wondrous world of the shaman in the here and now, where such experiences often seem forbidden.” Arnold Mindell, The Shaman’s Way

“A poet’s function—do not be startled by this remark—is not to experience the poetic state: that is a private affair. His function is to create it in others. The man of genius is the one who infuses it into me.” Paul Valery, quoted by John Dominic Crossan, In Parables: The Challenge of the Historical Jesus

Black Elk

They told me I had been sick twelve days, lying like dead all the while, and that Whirlwind Chaser , who was Standing Bear's uncle and a medicine man , had brought me back to life. I knew it was the Grandfathers in the Flaming Rainbow Tepee who had cured me; but I felt afraid to say so. My father gave Whirlwind Chaser the best horse he had for making me well, and many people came to look at me, and there was much talk about the great power of Whirlwind Chaser who had made me well all at once when I was almost the same as dead.

Everybody was glad that I was living; but as I lay there thinking about the wonderful place where I had been and all that I had seen, I was very sad; for it seemed to me that everybody ought to know about it, but I was afraid to tell, because I knew that nobody would believe me, little as I was, for I was only nine years old. Also, as I lay there thinking of my vision, I could see it all again and feel the meaning with a part of me like a strange power glowing in my body; but when the part of me that talks would try to make words for the meaning, it would be like fog and get away from me.
 
Black Elk Speaks, Black Elk, with John Neihardt

Ultima

“Buenos día le de Dios, Ultima,” I muttered. I saw in her eyes my dream. I saw the old woman who had delivered me from my mother’s womb. I knew she held the secret of my destiny.”…”This was the last child I pulled from your womb, María. I knew there would be something between us.”….“As you wish, Grande,”… “I have come to spend the last days of my life here,” Ultima said…“You will never die, Ultima,”…“And with Ultima came the owl…In many cuentos I had heard the owl was one of the disguises a bruja took…”

“Give me your face,” Ultima demanded. “Have you not the strength to face an old woman? Why do you keep your back to me?..I am a curandera, Ultima said softly, “and I have come to lift a curse…”

“They can’t see him, Tony, they can’t see him. I know every man from Guadalupe who fishes, and there ain’t a one who has ever mentioned seeing the golden carp. So I guess the grown-ups can’t see him—…The Indian, Narciso, Ultima—“

Bless Me, Ultima, Rudolfo A. Anaya


HAWKS OF THE MIDNIGHT SUN

--for René San Martín

I.              Arriving

This medicine
of the machi

is not medicine
of today,

esta medicina
tiene mil años,

the young man says,
holding up the urine

from his suegro
who has skin problems

German doctors
from Temuco can’t heal.

The Machi, is man
and woman al mismo

tiempo, he says.
He is not mágico,

but he was born
knowing the culture.

He has been Machi
since 11 years old.

II.            Learning

Blue makes us happy
because it is where

rain begins. But
there is too much rain.

Rain is the flowering
of el campo, but

it is also aggressive.
Do you understand?

Bad spirits exist
with the good.

Machi protects
el pueblo.

Family is important.
Because we lived

only with family
we could fight

the Spaniards
for 300 years.

Your Hitler studied
Mapuche guerreros.

III.           Beginning to Listen

It is not easy
to know the culture

so well that
one only fits

as machi.
The dream only says,

You’re different.
Then you must be able

to say: I am.
I am Machi.

Yo tengo
la capacidad

a ser curandero.
I value the pain.

Then I must act
to protect el pueblo.

IV.          Going In

Going between
gods and pueblo,

la lucha con la fuerza mal,
bailen, cantan, tocan,

one must go with a map
and one makes the map

as he goes. All machis
know this. It is not

the map into dis-ease
that causes trouble

for machi. Anyone
can fall into

a sick mind. Trouble
comes with the machi

who doesn’t have his map
back to el pueblo.

V.           Machi Before the Fire

Reading the urine
of the sick, talking

trying to find what
provoked the spirits,

this is from our fathers.
But as we sing

when we walk, we walk
on this road, under

these feet, we must
sing a new song.

Urine is part
of the ancient music

like this fire
in this ruka,

this thatched roof house,
with this ancient fire

on this dirt floor. We
are very far from

the banks and markets
of the cities

where we sit now,
surrounded by smoke

of this fire. I know this.
And like I know

our young people go
to the markets in Temuco

and Santiago, I know
what happens when

my people bring children
or fathers to the ruka

who are ill. We lay
them before the fire,

surround them with
this land you call Chile.

We have their families
and we have fire. The smoke

opens up time.
The family stands

and we beat the drum
and sing. When I go in

seeking the trouble,
Dungu Machife, beside me,

memorizes all
that I do. He knows

where I am. His map
will help me return.

I know something
of maps. I know

how far on the map
you have come to see

the machi. I know.
The maps are different.

It is all right.
I like your maps, too.

Impulse to Love, Jim Bodeen
Temuco, Chile
with Don Eduardo, Machi
July, August, 1991


"Writing is an art, translation is a religious art, even when it is heretical and going its own way, since God of the sacred original is hanging over the shoulder of the translator, along with his critical angels, hunting for any shift in dogma, smelling out disobedience, assuming total authority. The inspired translator is a friend of disobedient Eve, a Gnostic who rejects imposed faith and believes her life is a return to the realm of light where both her soul and the soul of the original writer (speaker) will merge and reside in a new interpenetrating permanent third text. The way to that text, however, is not through the eye of the Demiurge nor by obedience to his first created word.” Pierre Grange, Dream time and Other Earthly Signs.


“It is hard to follow one great vision in this world of darkness and of many changing shadows. Among those men get lost.” Black Elk, from Black Elk Speaks, with John Neihardt


Saturday, November 12, 2011

"Unicamente su voz"

“Jesus utilizó unicamente su voz” Eliseo Pérez-Álvarez, Marcos, p. 19

“La buena noticia de sana-salvación-liberación corrió velozmente…” p. 19

“El concepto de enfermedad era de igual manera totalmente diferente al del Siglo XXI.” p. 20

“Muchas de nuestras comunidades marginadas sencillamente no tienen acceso al sistema de salud. Por eso recurren a la medicina alternadiva de la herbolaria.” p. 20

“Hay quienes interpretan las curaciones de Jesús como actos de protesta contra el sistema de salud de su tiempo que se desentendía de las personas pobres.” p. 20

Jesús no le vive la vida a nadie.” p. 21

“No sólo las personas curanderas sino todo mundo posee un ser más grande que el que conocemos.” p. 52

Todas las frases por Eliseo Pérez-Álvarez, Marcos

Wednesday, November 9, 2011

PARA EL REINO DE DIOS

“MARCOS RECOGE LA PARÁBOLA” Eliseo Pérez-Alvarez, Marcos

“La sabiduría del Galileo es para sanar a quienes no conocen lo que es un hospital porque no tienen medios económicas; es para promover a cualquier costo la vida plena.” p. 31

“Marcos narra la historia, pero también la geografía de la salvación, pues el Reino de Dios no conoce fronteras. El movimiento de Jesús está basado en la práctica de la justicia.” p. 33

“La misión de los doce será continuar el ministerio de Jesús, es decir, predicar y poner por obra las buenas noticias para los pobres de Galilea y más allá.” p. 34

“El Reino de Dios traspasa los lazos biológicos, nacionales y obviamente el Templo de Jerusalén que pretende tener el control de lo sagrado. Quien hace la voluntad de Dios, ese es mi hermano, mi hermana y mi madre (3:34).”  p. 39

Las noticias de las acciones liberadoras de Jesús a favor de las masas excluidas llegaron pronto a Jerusalén. Jesús continúa su misión, pero siempre con una estrategia, es decir, a través de parábolas.” p.39

“No hay nada escondido…”



“No hay nada escondido…”

…Jesús hablando en Marcos 4: 22

Entonces se puso a enseñarles muchas cosas por medio de parábolas. Marcos 4:3

“¡Pongan atención! Un sembrador salió a sembrar.” Marcos 4:4


Cuando se quedó solo, los doce y los que estaban alrededor de él le hicieron preguntas sobre las parábolas. Marcos 4: 10

“¿No entienden esta parábola?—Cómo podrán, entonces, entender las demás? Marcos 4:13

“No hay nada escondido…” Marcos 4: 22

“¿Qué parábola podemos usar para describirlo?” Marcos 4: 30

Y con muchas parábolas semejantes les enseñaba Jesús la palabra hasta donde podían entender. No les decía nada sin emplear parábolas. Marcos 4:33-34

















Las bienaventuranzas


Dichosos los pobres en espíritu,
porque el reino de los cielos les pertenece.
Dichosos los que lloran,
porque serán consolados.
Dichosos los humildes,
porque recibirán la tierra como
herencia.
Dichosos los que tienen hambre y sed
de la justicia,
porque ellos serán saciados.
Dichosos los compasivos,
porque serán tratados con
compasíón.
Dichosos los de corazón limpio,
porque ellos verán a Dios.
Dichosos los que trabajan por la paz,
porque serán llamados hijos de Dios.
Dichosos los perseguidos por causa
de la justicia,
porque el reino de los cielos les
pertenece.

Mateo 5: 3-10


The Beatitudes

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
for they shall be satisfied.
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake,
for theirs is the kingdom of heaven.

Matthew 5: 3-10